<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>西班牙中国文化传媒促进会 &#187; 西中文化</title>
	<atom:link href="http://asociacion.laicw.com/category/xizhongwenhua/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://asociacion.laicw.com</link>
	<description>ASOCIACIÓN PARA PROMOCIÓN DE COMUNICACIÓN Y DIFUSIÓN INTERCULTURAL CHINA ESPAÑA</description>
	<lastBuildDate>Wed, 02 Aug 2023 16:15:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>中国春节（La Fiesta de la Primavera）</title>
		<link>http://asociacion.laicw.com/la-fiesta-de-la-primavera/</link>
		<comments>http://asociacion.laicw.com/la-fiesta-de-la-primavera/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2016 18:53:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[西中文化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://asociacion.laicw.com/?p=177</guid>
		<description><![CDATA[En el primer día del]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>En el primer día del nuevo año lunar los chinos celebramos la Fiesta de la Primavera. En chino, esta fiesta se llama &#8220;<em>Chun Jie</em>&#8220;. Se trata de una festividad antiquísima cuyos orígenes se remontan a los rituales con que se veneraba a las divinidades y a los antepasados. Similar a la importancia del Día de Navidad para los habitantes del oeste, la Fiesta de Primavera es la celebración más importante para los chinos. Aunque el significado y los métodos de celebración de la Fiesta de Primavera se cambian con el tiempo, la posición importante de la Fiesta de Primavera es incomparable.</p>
<p align="center"><a href="http://espanol.cri.cn/921/2009/03/25/1s175184_1.htm"><img src="http://espanol.cri.cn/mmsource/images/2009/03/25/1231029462720.jpg" alt="" border="0" /></a></p>
<p align="center"><em>La Fiesta de la Primavera</em></p>
<p>la Fiesta de Primavera tiene una historia larga de casi cuatro mil años. Al principio, el festival no tenía ningún nombre ni la fecha fija. Luego, la gente llamó la Fiesta de Primavera como &#8220;<em>sui</em>&#8221; por aC 2100. Antes aC 1000, la gente usó &#8220;<em>nian</em>&#8220;, que quiere decir &#8220;la Gran Cosecha&#8221; para representar la Fiesta de Primavera.</p>
<p>Según el costumbre tradicional, la Fiesta de Primavera dura a partir del 23 día de décimo segundo mes lunar hasta el 15o día de primer mes lunar, y el punto culminante debería ser la Víspera del Año nuevo y el primer día de primer mes lunar.</p>
<p>La gente realiza muchas actividades en todo el país para dar la bienvenida a la Fiesta de Primavera. En el campo, esta clase de preparación comienza a partir del principio de 12o mes lunar. Todas las familias limpian sus casas, lavan su ropa y sábanas. La nueva ropa fresca y sábanas limpias significan un año nuevo fresco. Compras de Año Nuevo especiales son también las partes importantes de Año Nuevo próximo. En la ciudad, ellos celebran el Año Nuevo con la representación de grupos de arte y la celebración de &#8220;ferias de templo&#8221; para proveer a la gente comidas y espectáculos.</p>
<p>Es diferente la costumbre tradicional en las partes diferentes de China, pero la familia entera que tiene la cena de reunión juntos en la Víspera Año Nuevo es indispensable. En el Sur China, la cena de reunión por lo general tiene más de diez comidas incluyendo la cuajada de frijol y el pescado, porque la pronunciación de estas dos comidas es &#8220;rico&#8221; en la lengua china. En el Norte China, la mayor parte de las comidas de reunión es bolas de masa hervida, que son hechas y comidas por la familia entera.</p>
<p>Por lo general la gente hace fuegos artificiales durante la Nochevieja. En Víspera del primer día de primer mes lunar, la gente lleva vestidos de festival y comienza a visitar o dar la bienvenida a los visitantes. Ellos saludan el uno al otro con el &#8220;Feliz año nuevo&#8221; y &#8220;feliz Fiesta de Primavera&#8221; e invitan a los visitantes a tomar el té y a la charla en su casa.</p>
<p>Hay una plétora de actividades durante la Fiesta de Primavera incluyendo la ópera, baile de león, la proyección de película y ferias de templo. Hay también la gente que prefiere quedarse en casa y mirar la televisión. Pegar pareados de Año Nuevo y contemplar linternas festivales son también las actividades tradicionales para la celebración de la Fiesta de Primavera.</p>
<p>Las formas de celebración de la Fiesta de Primavera se cambian con el nivel de vida. Por ejemplo, los viajes tienen la acción de hacerse una última moda de celebración de la Fiesta de Primavera.</p>
<p><strong>Origen</strong></p>
<p>La Fiesta de la Primavera se conoce también como &#8220;<em>Guonian</em>&#8220;, o sobrevivir a &#8220;<em>Nian</em>&#8220;. Entre los chinos circulan dos versiones sobre el origen del &#8220;Nian&#8221;. Una de ellas afirma que en la antigüedad hubo un feroz monstruo llamado &#8220;Nian&#8221; que en la última noche del año lunar iba de aldea en aldea y de casa en casa buscando personas para saciar su hambre. Una de esas noches, &#8220;Nian&#8221; llegó a una aldea y se sorprendió con dos pastorcitos jugando con látigos; al oír sus chasquidos, huyó aterrorizado. Luego fue a otra aldea y cerca de la entrada de una casa vio una prenda de ropa roja tendida. Sin saber de qué se trataba, echó a correr despavorido. Al llegar a la tercera aldea, la luz de los faroles de una casa lo deslumbró y el monstruo volvió a salir corriendo. Así fue como la gente supo que &#8220;Nian&#8221; tenía miedo de los chasquidos, el color rojo y los faroles. Desde entonces, para ahuyentarlo y protegerse de él, la gente comenzó a tirar petardos, a colgar tiras de papel rojo con dísticos y a encender faroles. Poco a poco, todo eso fue convirtiéndose en una manera de celebrar el comienzo del Año Nuevo Lunar.</p>
<p>Según otra versión, el origen de la Fiesta de la Primavera está relacionado con la agricultura. Por una parte, el carácter chino &#8220;nian&#8221; significa &#8220;año&#8221;; por otra, los cereales se cosechan una vez al año. Con el tiempo, el comienzo del año lunar habría ido asociándose con la reanudación de las labores agrícolas, un momento muy oportuno para celebrar una gran fiesta y pedir buenas cosechas.</p>
<p>En cuanto al horóscopo chino, dice la leyenda que hace muchos años Buda convocó a todos los animales a reunirse con él para celebrar el año nuevo. Sólo acudieron doce, y Buda decidió dar el nombre de cada animal a un año de forma sucesiva según el orden de llegada a la celebración. Así, todos los nacidos en cada año adquirirían la personalidad del animal correspondiente. Además, las características del animal influirían sobre los acontecimientos del año.</p>
<p><strong>El octavo día del duodécimo mes lunar</strong></p>
<p>En el octavo día del duodécimo mes lunar, algunas familias cocinan el cocido de laba, un delicioso manjar hecho con arroz glutinoso, mijo, lágrimas de Job, azufaifas, semillas de loto, judías verdes, longana o mamoncillo chino y gingko.</p>
<p>La sopa de arroz es un alimento tradicional en nuestro país, con una historia de varios miles de años. Hoy día existen múltiples formas de prepararlo, de las cuales la sopa de arroz del octavo día del duodécimo mes del calendario lunar es la más legendaria y popular, porque el año nuevo chino cae justamente 22 días después, o sea, el primer día de enero en ese mismo calendario.</p>
<p>Los ancianos nos contaron el origen de la sopa del día 8 de diciembre, que es el día que comienzan los preparativos para la Fiesta: Gautama se convirtió en Buda un 8 de diciembre, de modo que ese día todos los templos budistas preparan sopa de cereales para rendir culto ante la estatua de Buda, porque los monjes budistas no comen carne.</p>
<p>También hay otra versión -que es parte de nuestra tradición oral- acerca del origen de esta sopa: El fundador de la Dinastía Ming de China (de 1368 a 1644) era un emperador de procedencia humilde. Un 8 de diciembre, cuando era joven, no tenía nada que comer, y salió a pedir limosna. Con el arroz y una gran variedad de frijoles que había reunido, preparó una sopa caliente y sabrosa. Se sintió muy feliz después de comerla. En agradecimiento, llamó ocho de diciembre a esta sopa que sació su apetito.</p>
<p><img src="http://172.100.100.193:9017/mmsource/images/2006/01/24/laba2.jpg" alt="" align="right" />Los ingredientes de la sopa son diversos y dependen del gusto de cada cual. Según las condiciones de cada familia, existe la tradición de invitar a parientes o amigos a casa para probar el sabor particular de su sopa, y también se les regala un poco a los vecinos, quienes, a su vez, hacen lo mismo. Por lo tanto, este plato, además de delicioso, simboliza amor y armonía entre familiares y vecinos.</p>
<p>Esta tradición de tomar sopa elaborada con varios cereales y frutos secos el 8 de diciembre es bien popular en China, tanto entre chinos de la nacionalidad Han como entre las minorías nacionales. Los chinos residentes en el extranjero conservan esta costumbre de los compatriotas que viven en los 9 millones 600 mil kilómetros cuadrados del territorio patrio.</p>
<p>China es un país rico en productos agrícolas ganaderos, y los ingredientes de esta sopa varían de región en región, pero, básicamente, es un plato dulce.</p>
<p>El invierno en China es duro, sobre todo en las regiones del norte, el nordeste y el noroeste. El mes de diciembre del calendario lunar es el mes más frío en todo el país. La familia, sentada a la mesa, toma su sopa dulce y caliente. Se siente muy feliz y entra en calor. En Beijing, la capital de China, los vecinos dicen que la sopa del 8 de diciembre es como una mensajera, que anuncia la llegada del año nuevo chino y el comienzo de los preparativos para esta fiesta.</p>
<p><strong>El día 23 de diciembre en el calendario lunar</strong></p>
<p><a href="http://espanol.cri.cn/921/2009/03/25/1s175184_4.htm"><img src="http://172.100.100.193:9017/mmsource/images/2006/01/24/xiaonian.jpg" alt="" border="0" /></a>El Día del Dios del Hogar, es el día 23 de diciembre en el calendario lunar, también se llama la &#8220;víspera preliminar&#8221;. Este día la gente ofrece sacrificios al dios de la cocina. Ahora, sin embargo, la mayoría de familias cocinan deliciosos manjares para disfrutarlos ellos mismos.</p>
<p>Según la tradición china, ese día, el Dios del Hogar asciende al cielo a informar al Dios Supremo sobre el comportamiento de cada familia. En la ocasión, todas las familias ponen una ofrenda de dulce gelatinoso hecho de gérmenes de cebada.</p>
<p>Prácticamente, entre chinos de mentalidad tradicional, el Año Nuevo Chino comienza el día 23 de diciembre y dura hasta el 15 de enero. Rendir culto al Dios de Hogar es como el acto inaugural de una serie de actividades de Año Nuevo.</p>
<p>La gente que trabaja, estudia, y hace negocios fuera de su pueblo procura volver a casa para probar ese dulce, y lo considera como lleno de suerte y felicidad.</p>
<p><strong>Tras la víspera preliminar</strong></p>
<p>Tras la víspera preliminar, la gente empieza a prepararse para el Año Nuevo. A esto se le llama &#8220;viendo venir el Año Nuevo.</p>
<p>Es un tiempo en que las tiendas están muy ocupadas puesto que la gente sale a comprar lo que necesita para el Año Nuevo, desde aceite comestible, arroz, harina, pollo, pato, pescado y carne hasta fruta, dulces y diferentes tipos de frutos secos. También detalles decorativos, ropa y zapatos nuevos para los niños y regalos para los mayores de la casa, para amigos y otros familiares.</p>
<p>Antes de la llegada del Año Nuevo, la gente se esmera en la limpieza de su casa, tanto por fuera como por dentro, y también lava toda su ropa, las colchas, las sábanas y todos sus utensilios.</p>
<p>Una vez está todo limpio, decoran las habitaciones con varios detalles que confieren a las estancias un aire de fiesta y alegría. En las puertas se cuelgan pares de caracteres chinos negros sobre fondo rojo. El contenido de éstos varía según la casa pero la mayoría son deseos un buen futuro y buena suerte para el año entrante. También se cuelgan fotos de los dioses de las puertas y de la riqueza para mantener alejados a los espíritus malignos y dar la bienvenida a la paz y a la abundancia.</p>
<p>El carácter chino &#8220;fu&#8221; que significa felicidad o bendición es un clásico. Los caracteres pueden colgarse de derecho o al revés, ya que en chino &#8220;fu&#8221; al revés significa &#8220;fu viene&#8221;, y ambos se pronuncian &#8220;fu dao le&#8221;. También se suelen colgar dos faroles rojos en la puerta principal. En las ventanas se clavan papeles recortados de color rojo y en las paredes cuadros sobre el año nuevo que simbolizan buenos augurios.</p>
<p><strong>La víspera del Año Nuevo</strong></p>
<p>La víspera del Año Nuevo es para los chinos como la Nochebuena para los cristianos. Todos procuran reunirse con sus familias esa noche. Es símbolo de reunión familiar.</p>
<p>En ese momento, si por algún motivo hay algún familiar ausente, se le deja un puesto a la mesa, y se colocan su taza y su par de palillos como si también estuviera presente.</p>
<p>La gente presta mucha atención a la víspera de la Fiesta de la Primavera. Ese día, todos los miembros de la familia se reúnen y cenan juntos. La comida es más abundante y diferente a la del día a día. Los platos con pollo, pescado y doufu nunca faltan porque sus pronunciaciones significan respectivamente buen augurio, abundancia y riqueza.</p>
<p>Algo infalible en la cena de la víspera del Año Nuevo en el norte de China es la presencia de los jiaozi, de forma parecida a los ravioles. En el sur, la gente prepara una especie de torta hecha de arroz glutinoso cocido. El relleno de la torta varía, pero su sabor es generalmente dulce.</p>
<p>Los ingredientes del relleno de los ravioles pueden ser carne, verdura, huevo, col, cebollino, langostino, aceite y un montón de condimentos y salsas. Todo depende del paladar de cada familia y del arte culinario de cada provincia.</p>
<p>La preparación de los ravioles es una actividad colectiva, especialmente cuando se trata de una familia numerosa, de dos o tres generaciones. Lo que le gusta la gente es el ambiente que rodea la preparación de la cena una atmósfera bien agradable.</p>
<p>La noche anterior a la Fiesta de Primavera, es decir la Noche Vieja, es el momento más importante de la reunión familiar en medio del paladeo de la exquisita cena. Tras la cena, los miembros de la familia se sientan juntos, hablan y miran la televisión. En los últimos años, las familias chinas han adoptado la costumbre de mirar la retransmisión de la Fiesta de Primavera de la CCTV.. Se divierten hasta romper el alba, a esto se lo llama &#8220;Velar durante la víspera del Año Nuevo&#8221;. A las cero horas se comienza a encender petardos para decir adiós al Año Viejo y dar la bienvenida al entrante. A la mañana siguiente se intercambian visitas entre amigos o parientes para desearse feliz año nuevo.</p>
<p><strong>El primer día del año</strong></p>
<p>El primer día del año, todo el mundo se viste de forma elegante. En primer lugar, felicitan a los padres. Entonces, cada niño recibe algo de dinero como regalo del nuevo año envuelto en papel rojo. La gente del norte de China otra vez come jiaozi en ese día, para desayunar puesto que su pronunciación puede significar &#8220;despedir a lo viejo y entrar en lo nuevo&#8221;. La forma del jiaozi asimismo asemeja un lingote de oro de la China antigua. Por eso, la gente se los come y desean tener dinero y tesoros.</p>
<p>Los chinos del sur comen niangao (el pastel del año nuevo hecho de arroz glutinoso) porque su pronunciación también puede significar &#8220;más y más alto, un año tras otro&#8221;.</p>
<p>El tallarín es también una comida que no puede faltar en los días del Año Nuevo Chino, y es porque esta larga tira de macarrones cocidos significa para nosotros la longevidad. Así, si la forma abultada de los ravioles simboliza una felicidad completa, las tiras del tallarín simbolizan larga vida para los comensales.</p>
<p>La clave del sabor del tallarín está en la salsa, que es, como el relleno de los ravioles, bien variable. Puede ser desde muy sencilla hasta muy complicada y costosa, pero todas son exquisitas.</p>
<p>La salsa más barata está hecha de carne picada y frita con salsa de soya, mientras que las más caras y deliciosas contienen, además de carne, mariscos, finas verduras y un montón de condimentos.</p>
<p><strong>El segundo día del nuevo año</strong></p>
<p>El segundo día del nuevo año, las mujeres casadas deben visitar a sus padres acompañadas por sus esposos e hijos. Los primeros cinco días tras la Fiesta de la Primavera son buenos días para felicitar, hablar y hacer regalos a familiares, amigos y compañeros de clase y trabajo.</p>
<p><img src="http://172.100.100.193:9017/mmsource/images/2006/01/24/chuyi2.jpg" alt="" align="left" />El ambiente de fiesta no sólo se encuentra en los hogares sino también en las calles. Durante estos días, se celebran muchos tipos de danza como la del dragón, la de las linternas, las fiestas de los faroles y las ferias en los templos. La Fiesta de la Primavera se acaba cuando llega la Fiesta de los Faroles.</p>
<p>En el pasado, los fuegos artificiales y los petardos eran muy populares durante la Fiesta de la Primavera. La gente creía que el chisporreteo ayudaría a alejar los malos espíritus. Sin embargo, esta actividad fue prohibida en algunas grandes ciudades ya que el gobierno consideró que suponía un gran riesgo para la seguridad y una fuente de contaminación. Este año en Beijing, la prohibición se ha levantado porque la mayoría de la gente prefieren aguantar el espeso humo y el olor a pólvora durante días para mantener la agradable tradición</p>
<p>China tiene 56 minorías étnicas que celebran la Fiesta de la Primavera casi el mismo día que los Han y tienen diferentes costumbres. El amor y la felicidad del hogar son eternos. Son sentimientos propios de todo ser humano, por lo tanto, en este sentido, no hay diferencia entre la cultura occidental y la oriental.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://asociacion.laicw.com/la-fiesta-de-la-primavera/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>牛郎织女的传说(La leyenda del pastor Niulang y la tejedora Zhinu )</title>
		<link>http://asociacion.laicw.com/%e7%89%9b%e9%83%8e%e7%bb%87%e5%a5%b3%e7%9a%84%e4%bc%a0%e8%af%b4la-leyenda-del-pastor-niulang-y-la-tejedora-zhinu/</link>
		<comments>http://asociacion.laicw.com/%e7%89%9b%e9%83%8e%e7%bb%87%e5%a5%b3%e7%9a%84%e4%bc%a0%e8%af%b4la-leyenda-del-pastor-niulang-y-la-tejedora-zhinu/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2016 18:36:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[西中文化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://asociacion.laicw.com/?p=173</guid>
		<description><![CDATA[七夕节始终和牛郎织女的传说相连，这是一个]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>七夕节始终和牛郎织女的传说相连，这是一个千古流传的动人爱情故事，成为中国四大民间爱情传说之一 。</p>
<div class="container">
<div class="mean">
<div class="Detail-Videoq">
<div class="ndetail-left">
<div class="ndetail">
<div class="culcontent">
<div id="mainshareid">
<div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden">
<div class="field-items">
<div class="field-item even">
<p>Desde siempre el Festival Qixi (La noche del 7 del julio lunar) ha estado asociado a la leyenda del pastor Niulang y la tejedora Zhinu. Su conmovedora historia de amor que ha sido transmitida desde la antigüedad se ha convertido en una de las cuatro más importantes leyendas románticas populares de China.</p>
<p>相传牛郎父母早逝，又常受到哥嫂的虐待，只有一头老牛相伴。一天，天上的织女和其他仙女一起下凡游戏，在河里洗澡，牛郎在老牛的帮助下认识了织女，二人互生情意，后来织女便偷偷下凡，做了牛郎的妻子。</p>
<p>Según la leyenda, había una vez que un pastor cuyos padres habían fallecido prematuramente y que vivía en casa de su hermano y de su cuñada de quienes soportaba frecuentes abusos. Su único compañero era un viejo buey. Un día, cuando la tejedora celestial Zhinu junto con otras inmortales había descendido a la tierra para divertirse y se bañaba en el río, el pastor Niulang, con la ayuda del viejo buey, logró conocerla. Un mutuo amor surgió inmediatamente entre ambos y la tejedora Zhinu decidió descender secretamente a la tierra y convertirse en esposa del pastor.</p>
<p>牛郎和织女结婚后，男耕女织，情深意重，他们生了一男一女两个孩子，一家人生活得很幸福。后来，老牛要死去的时候，叮嘱牛郎要把它的皮留下来，到急难时披上以求帮助。老牛死后，夫妻俩忍痛剥下牛皮，把牛埋在山坡上。</p>
<p>Después del matrimonio, el pastor Niulang se dedicó a cultivar la tierra y la tejedora Zhinu a tejer. Con el tiempo, su amor se hizo más profundo y tuvieron dos hijos, un niño y una niña. Su vida familiar fue por un tiempo muy dichosa. Pasado el tiempo, cuando el viejo buey se encontraba a punto de morir, le ordenó al pastor que una vez muerto le arrancase la piel y que si se llegaba a encontrar en grandes apuros, se la pusiese sobre los hombros para pedir su ayuda. Al morir el buey, el pastor Niulang y la tejedora Zhinu con cierta renuencia arrancaron la piel del buey y luego enterraron su cuerpo junto a una montaña.</p>
<p>织女和牛郎成亲的事被玉帝和王母娘娘知道后，他们勃然大怒，王母娘娘亲自下凡来，强行把织女带回天上。牛郎回家不见织女，急忙披上牛皮，拉着自己的儿女，一起腾云驾雾上天去追织女。眼见就要追到了，岂知王母娘娘拔下头上的金簪一挥，一道波涛汹涌的天河就出现了，牛郎和织女被隔在两岸，只能泪眼盈盈，隔河相望，天长地久，玉皇大帝和王母娘娘也拗不过他们之间的真挚情感，准许他们每年七月七日相会一次，相传，每逢七月初七，人间的喜鹊就要飞上天去，在银河为牛郎织女搭鹊桥相会。</p>
<p>Una vez que el Emperador de Jade (Yudi) y la Emperatriz Reina Madre (Wangmu niangniang, también llamada Reina Madre de Occidente) se enteraron del asunto del matrimonio de la tejedora y el pastor, montaron en cólera. La Emperatriz en persona descendió a la tierra y forzó a la tejedora a regresar al cielo. Cuando el pastor regresó a su casa y no encontró a la tejedora, se puso inmediatamente la piel de buey sobre los hombros y junto a sus hijos galoparon las nubes y atravesaron la niebla hasta los cielos en busca de la tejedora. Cuando estaban a punto de atraparla, inesperadamente, la Emperatriz tiró de la horquilla de oro de su cabeza y un torrentoso río celestial (la Vía Láctea) apareció, el pastor y la tejedora quedaron entonces separados en las dos orillas. Sin poder hacer nada, con los ojos henchidos de lágrimas, ambos permanecieron mirándose mutuamente separados por el río por toda la eternidad. Debido a que al Emperador de Jade y a la Emperatriz Reina Madre les fue imposible desalentar el verdadero y mutuo amor que se profesaban, con el tiempo les permitieron que el día siete del julio lunar de cada año pudiesen encontrarse una sola vez. Dice la tradición que aquel día, todas las urracas del mundo volaron hacia lo alto del cielo y formaron sobre la Vía Láctea un puente de urracas para que se encontrasen el pastor Niulang y la tejedora Zhinu.</p>
<p>七夕夜深人静之时，人们还能在葡萄架或其他的瓜果架下听到牛郎织女在天上的脉脉情话。</p>
<p>Se dice que en el silencio de la profunda noche de los sietes, los hombres bajo las pérgolas de uvas o de otras frutas pueden aún escuchar desde el cielo las tiernas palabras de amor que se dirigen el pastor y la tejedora.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://asociacion.laicw.com/%e7%89%9b%e9%83%8e%e7%bb%87%e5%a5%b3%e7%9a%84%e4%bc%a0%e8%af%b4la-leyenda-del-pastor-niulang-y-la-tejedora-zhinu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>萨拉戈萨：节日和民俗Fiestas y Folclore</title>
		<link>http://asociacion.laicw.com/%e8%90%a8%e6%8b%89%e6%88%88%e8%90%a8%ef%bc%9a%e8%8a%82%e6%97%a5%e5%92%8c%e6%b0%91%e4%bf%97fiestas-y-folclore/</link>
		<comments>http://asociacion.laicw.com/%e8%90%a8%e6%8b%89%e6%88%88%e8%90%a8%ef%bc%9a%e8%8a%82%e6%97%a5%e5%92%8c%e6%b0%91%e4%bf%97fiestas-y-folclore/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jul 2016 13:19:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[旅游景点]]></category>
		<category><![CDATA[西中文化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://asociacion.laicw.com/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[En octubre se celebr]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>En <b>octubre</b> se celebran en Zaragoza las famosas <b><i>Fiestas del Pilar</i></b>, en honor de la tan querida patrona &#8220;La Virgen del Pilar&#8221;. Estas fiestas han sido declaradas de interés turístico por su gran tipismo que recoge numerosas manifestaciones del folclore aragonés, como lo son las ofrendas de flores y el<i>&#8220;Rosario de Cristal&#8221;</i>.</p>
<p>Las <b><i>&#8220;Fiestas de Primavera&#8221;</i></b> se celebran en Mayo, época en que el campo aragonés nos ofrece su mayor esplendor, durante las mismas tiene lugar una exposición nacional de escultura y pintura.</p>
<p>En su <b>provincia</b> se podrán encontrar entre las fiestas más interesantes por su tipismo las del <b><i>Corpus Cristi</i></b> en <b>Daroca</b>, las de la <b><i>Vendimia</i></b> en <b>Cariñena</b>, (con el famoso &#8220;toro de fuego&#8221;), el <b><i>Festival de la Fruta</i></b> en <b>Calatayud</b> y el <b><i>Festival de la Aceituna</i></b> en <b>Caspe</b>.</p>
<p>Pero quizás las fiestas más llamativas y divertidas sean las que rememoran las <b><i>Batallas de moros y cristianos</i></b>, cuando los habitantes de los pueblos se disfrazan de moros o cristianos con espadas, palos y escudos para escenificar las antiguas luchas medievales de la reconquista. Estas escenificaciones teatrales, a veces acompañadas de recitales poéticos y danzas se pueden aún presenciar en <b>Zaragoza</b>, <b>Cetina</b>, <b>Ateca</b>, <b>Longares</b>, <b>Ambel</b> y <b>Tauste</b>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://asociacion.laicw.com/%e8%90%a8%e6%8b%89%e6%88%88%e8%90%a8%ef%bc%9a%e8%8a%82%e6%97%a5%e5%92%8c%e6%b0%91%e4%bf%97fiestas-y-folclore/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Orígenes del Flamenco弗拉门戈起源</title>
		<link>http://asociacion.laicw.com/origenes-del-flamenco%e5%bc%97%e6%8b%89%e9%97%a8%e6%88%88%e8%b5%b7%e6%ba%90/</link>
		<comments>http://asociacion.laicw.com/origenes-del-flamenco%e5%bc%97%e6%8b%89%e9%97%a8%e6%88%88%e8%b5%b7%e6%ba%90/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jul 2016 12:32:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[旅游景点]]></category>
		<category><![CDATA[西中文化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://asociacion.laicw.com/?p=73</guid>
		<description><![CDATA[¿Qué es el Flamenco?]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h1>¿Qué es el Flamenco?</h1>
<p>Flamenco es un arte que se presenta en dos variantes: Música y Baile. En la música, el Cante y la Guitarra ocupan el papel fundamental, aunque existen otros instrumentos (como la percusión) y acompañamientos (como las palmas) que generalmente están presentes y juegan un papel muy importante.</p>
<p>El Baile es muy expresivo y cada parte del cuerpo ha de moverse de forma coordinada: Los pies, las piernas, las caderas, el talle, los brazos, las manos, los dedos, los hombros, la cabeza&#8230;</p>
<p>Para aprender flamenco, como en otras manifestaciones artísticas, son necesarios dos ingredientes: Alma y técnica, y esto no resulta meta fácil cuando consideramos que el flamenco es muy rico y complicado. Se pueden contar más de 50 &#8220;Palos&#8221; del flamenco. Cada &#8220;Palo&#8221; tienen su propio ritmo, su propia armonía y, en caso de que sea un palo bailable, cada cual se interpretará con una danza diferente.</p>
<p>Para simplificar, podríamos agrupar los Palos en dos grupos o estilos:</p>
<p>1) Flamenco Jondo (=hondo), un estilo serio que expresa sentimientos profundos y con frecuencia trágicos. Aquí se tratan temas como el amor, el desengaño o la pena, y se baila con una expresión muy profunda e intimista. Es por ello que es el más difícil de comprender para aquellos que no están iniciados en el flamenco, y se representa más frecuentemente en círculos de expertos o en salas de teatro o concierto. Ejemplos de &#8220;Jondo&#8221; son: Farruca, Martinete, Minera, Petenera, Soleá y Tiento.</p>
<p>2) Flamenco Festero es un arte más alegre. Como la misma palabra lo dice, se interpreta en las fiestas y celebraciones en Andalucía. Los temas tratados son alegres, ya sean sobre el amor y los sentimientos, ya sean evocando lugares, fiestas y escenarios flamencos, o incluso a veces cómicos. Ejemplos del Flamenco Festero son: las Sevillanas, la Rumba, los Tanguillos, las Bulerias y las Alegrías.</p>
<p>Naturalmente hay muchos palos y muchas interpretaciones que no son fácilmente catalogables. En cualquier caso, lo que sí es común a todo el flamenco es que es sentimiento. Y para expresar dicho sentimiento, el flamenco usa formas muy fuertes, que generalmente no dejan frío a nadie; uno puede amar o puede odiar el flamenco.</p>
<h5>Orígenes del Flamenco</h5>
<p>Sobre sus orígenes o influencias, solo podemos aventurarnos, pues carecemos de antiguas referencias escritas donde se mencione el flamenco como tal. El único dato conocido, por transmisión oral, es que se trata de un arte muy antiguo y que encuentra su cuna en Andalucía, en la rivera del Guadalquivir.</p>
<p>En el flamenco encontramos numerosas influencias de culturas muy diversas. Esto no es una sorpresa cuando sabemos que por esta tierra pasaron las más diversas civilizaciones y culturas. Fenicios, griegos, cartaginenses, romanos, judíos, musulmanes, godos y gitanos se han ido durante siglos asentado en esta tierra, y con seguridad estas influencias han sido absorbidas en la música y en el baile de esta tierra.</p>
<p>En escritos griegos encontramos el estilo melismático como característica típica del canto del sur de España, este estilo también lo tiene hoy el Flamenco. De la época romana, encontramos las reseñas de Marcial y Juvenal sobre las Puellae Gaditanae, jóvenes procedentes de Gades, la colonia que fundaron los fenicios en el territorio de la que hoy es Cádiz, ciudad que también tenía una cultura griega bastante asimilada. Estas bailarinas, que formaban compañía con músicos acompañantes, llegaron a ser muy apreciadas en los círculos de la aristocracia y alta burguesía romana, que las contrataban para sus fiestas privadas o para espectáculos públicos. El espectáculo que estas chicas ofrecían, según relatos de la época, se convirtió en el punto álgido de estas fiestas. Curioso es que en los relieves aparecen las Puellae Gaditanae con castañuelas, y con posiciones de pies y de brazos idénticas a las del flamenco actual. Quizás sea sólo una coincidencia o que este modo de bailar fuese común entonces a toda la cuenca del Mediterráneo. En cualquier caso, hoy lo conocemos sólo en el Flamenco.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Otras teorías apuntan que la Seguiriya, la Saeta y el Fandango encuentran su cuna en la liturgia semita. Estos son datos que hoy no podemos comprobar, sin embargo los parecidos son evidentes, como también lo oímos en otros palos, donde los acordes nos recuerdan a los alegres ritmos judíos.</p>
<p>Otra influencia, que por evidente no ha creado mucha polémica, es la que se remonta a la edad media, en la época de la España musulmana: La música Andalusí, resultante de la fusión de la musulmana procedente del norte de África, con la cristiana y judía, ya existentes en la península. Aquí la influencia mora vino de nuevo a enriquecer el estilo. La Granaina con su indiscutible origen moruno, o la Zambra, que es un vocablo que originalmente designaba las antiguas reuniones de músicos andalusíes, son claros exponentes de esta influencia.</p>
<p>La influencia gitana la encontramos tanto en el baile como en la música. Algunos caracteres del baile son muy similares a los de las regiones asiáticas de las que proceden los gitanos. También los ritmos flamencos diferentes a los europeos tienen caracteres que hoy sólo encontramos en la música India.</p>
<p>Y de este modo podríamos seguir aventurándonos a apuntar las variadas influencias u origines. Pero en cualquier caso, lo que es evidente, es que el flamenco durante su larga historia ha sido permeable a las más variadas influencias, y que es tan puro como mestizo.<br />
Evolución del Flamenco a partir de 1765</p>
<p>Haciendo un recorrido somero en lo que fuera la evolución del flamenco tal como lo conocemos hoy día, ya documentado y tratado profesionalmente, podemos comenzar por una época mucho más reciente: Entre 1765 y 1860. En esta época encontramos tres focos de importancia que crearían escuela: Cádiz, Jerez de la Frontera, y el barrio de Triana, en Sevilla. Es a partir de esta época cuando el baile flamenco, empieza a tener un sitio entre los bailes españoles que se desarrollan en las escuelas, representándose frecuentemente en patios, ventas y salones privados cuando se celebraban fiestas.</p>
<p>En lo que se refiere a la guitarra, al principio no solía acompañar al cante, que normalmente se realizaba a palo seco, sin más acompañamiento que el toque de palmas. Algunos compositores, como Julián Arcas, comienzan a componer temas con sonidos flamencos que iniciarían una nueva era.</p>
<p>Entre 1860 y 1910 se ingresa en una época más prolífica que se ha llegado a llamar La Edad de Oro del Flamenco. En esta época florecen los cafés cantantes, desarrollando el flamenco todas sus facetas; la instrumental, la de cante y la de baile, hasta fijar definitivamente lo que pudiéramos considerar clasicismo de lo &#8220;jondo&#8221;. El baile adquiere un esplendor sin precedentes, siendo éste el mayor atractivo para el público de estos cafés cantantes y se da un gran impulso a la guitarra, como complemento fundamental e indispensable para el cante y para el baile.</p>
<p>Entre 1910 y 1955, el cante esta marcado por lo que ha llegado a llamarse la etapa de la Opera Flamenca donde mandan los cantes más ligeros como los fandangos y cantes de ida y vuelta (de influencia sudamericana, que trajeron los cantaores que habían sido emigrantes en Latinoamérica). Este camino nuevo que había tomado el flamenco no gusta a todo el mundo y en 1922 un grupo de intelectuales, como Falla y otros artistas de la Generación del 27 crean en Granada un Concurso, con la finalidad de buscar nuevos valores que cultiven el cante jondo auténtico. A partir de 1915, se produce un ciclo de baile teatral de excepcional calidad, llevando el baile español y flamenco por todos los escenarios del mundo.</p>
<p>A partir de 1955 nos encontramos con un Renacimiento del Flamenco, siendo Antonio Mairena su figura principal, con ese rigor interpretativo y su afán investigador y de divulgación de la ortodoxia del cante.</p>
<p>El baile en esta época se desarrolla en los tablaos, que son los herederos de los cafés cantantes anteriores, contando con verdaderas personalidades del baile, que alternan sus actuaciones no sólo en los tablaos, sino en teatros, festivales y otros escenarios.</p>
<p>Los guitarristas, acompañando al cante y al baile adquieren un mayor protagonismo, alcanzando este arte su madurez. El guitarrista es actualmente no sólo acompañamiento, sino solista. Paco de Lucía marca el inicio de una nueva etapa de esplendor sin precedentes, dando a la guitarra una dimensión universal. Junto a él habría que citar a otros que verdaderos virtuosos de este instrumento, como Manuel Cano, Victor Monge Serranito y Manolo Sanlucar.<br />
El Flamenco hoy</p>
<p>El flamenco sigue evolucionando para convertirse en universal.</p>
<p>De un lado notamos nuevas tendencias de mestizaje con otros estilos musicales de la mano de algunos artistas. A este punto hay bastante polémica; entre los defensores de la conservación de la ortodoxia flamenca, (como ya en su día lo hiciera Falla, y que sirvió para conservar tan valioso patrimonio), y otros más interesados en su evolución y su permeabilidad.</p>
<p>De otro lado, importantes artistas han llevado el flamenco por los cinco continentes, llegando a una nueva era donde los medios de comunicación son testigos de su gracia, su fuerza y su duende. Por ello no podemos ya más afirmar que el Flamenco es una manifestación artística exclusivamente de Andalucía (como no podemos ya decir que el Jazz es una música exclusivamente de New Orleans), pudiendo hoy asistir en Andalucía a espectáculos del más auténtico purismo y clasicismo flamenco interpretados por una bailaora japonesa o un guitarrista italiano, ante el respeto de un gran público de entendidos, al mismo tiempo que los más grandes artistas andaluces llevan el flamenco a importantes escenarios en todo el mundo.</p>
<p>Naturalmente sigue siendo Andalucía la capital del flamenco, donde más concentrado se encuentra y donde con más frecuencia se puede disfrutar este arte en su más pura manifestación. Y al ser una música íntima por antonomasia, donde mejor se sentirá, será en ese círculo pequeño de amigos, donde sólo se encuentran una guitarra, una voz, y ese cuerpo bailando en una madrugada, y esto es lo que llamamos &#8220;una juerga flamenca&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://asociacion.laicw.com/origenes-del-flamenco%e5%bc%97%e6%8b%89%e9%97%a8%e6%88%88%e8%b5%b7%e6%ba%90/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
