<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>西班牙中国文化传媒促进会 &#187; 旅游景点</title>
	<atom:link href="http://asociacion.laicw.com/category/lvyoujingdian/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://asociacion.laicw.com</link>
	<description>ASOCIACIÓN PARA PROMOCIÓN DE COMUNICACIÓN Y DIFUSIÓN INTERCULTURAL CHINA ESPAÑA</description>
	<lastBuildDate>Wed, 02 Aug 2023 16:15:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>萨拉戈萨：节日和民俗Fiestas y Folclore</title>
		<link>http://asociacion.laicw.com/%e8%90%a8%e6%8b%89%e6%88%88%e8%90%a8%ef%bc%9a%e8%8a%82%e6%97%a5%e5%92%8c%e6%b0%91%e4%bf%97fiestas-y-folclore/</link>
		<comments>http://asociacion.laicw.com/%e8%90%a8%e6%8b%89%e6%88%88%e8%90%a8%ef%bc%9a%e8%8a%82%e6%97%a5%e5%92%8c%e6%b0%91%e4%bf%97fiestas-y-folclore/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jul 2016 13:19:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[旅游景点]]></category>
		<category><![CDATA[西中文化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://asociacion.laicw.com/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[En octubre se celebr]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>En <b>octubre</b> se celebran en Zaragoza las famosas <b><i>Fiestas del Pilar</i></b>, en honor de la tan querida patrona &#8220;La Virgen del Pilar&#8221;. Estas fiestas han sido declaradas de interés turístico por su gran tipismo que recoge numerosas manifestaciones del folclore aragonés, como lo son las ofrendas de flores y el<i>&#8220;Rosario de Cristal&#8221;</i>.</p>
<p>Las <b><i>&#8220;Fiestas de Primavera&#8221;</i></b> se celebran en Mayo, época en que el campo aragonés nos ofrece su mayor esplendor, durante las mismas tiene lugar una exposición nacional de escultura y pintura.</p>
<p>En su <b>provincia</b> se podrán encontrar entre las fiestas más interesantes por su tipismo las del <b><i>Corpus Cristi</i></b> en <b>Daroca</b>, las de la <b><i>Vendimia</i></b> en <b>Cariñena</b>, (con el famoso &#8220;toro de fuego&#8221;), el <b><i>Festival de la Fruta</i></b> en <b>Calatayud</b> y el <b><i>Festival de la Aceituna</i></b> en <b>Caspe</b>.</p>
<p>Pero quizás las fiestas más llamativas y divertidas sean las que rememoran las <b><i>Batallas de moros y cristianos</i></b>, cuando los habitantes de los pueblos se disfrazan de moros o cristianos con espadas, palos y escudos para escenificar las antiguas luchas medievales de la reconquista. Estas escenificaciones teatrales, a veces acompañadas de recitales poéticos y danzas se pueden aún presenciar en <b>Zaragoza</b>, <b>Cetina</b>, <b>Ateca</b>, <b>Longares</b>, <b>Ambel</b> y <b>Tauste</b>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://asociacion.laicw.com/%e8%90%a8%e6%8b%89%e6%88%88%e8%90%a8%ef%bc%9a%e8%8a%82%e6%97%a5%e5%92%8c%e6%b0%91%e4%bf%97fiestas-y-folclore/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Orígenes del Flamenco弗拉门戈起源</title>
		<link>http://asociacion.laicw.com/origenes-del-flamenco%e5%bc%97%e6%8b%89%e9%97%a8%e6%88%88%e8%b5%b7%e6%ba%90/</link>
		<comments>http://asociacion.laicw.com/origenes-del-flamenco%e5%bc%97%e6%8b%89%e9%97%a8%e6%88%88%e8%b5%b7%e6%ba%90/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jul 2016 12:32:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[旅游景点]]></category>
		<category><![CDATA[西中文化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://asociacion.laicw.com/?p=73</guid>
		<description><![CDATA[¿Qué es el Flamenco?]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h1>¿Qué es el Flamenco?</h1>
<p>Flamenco es un arte que se presenta en dos variantes: Música y Baile. En la música, el Cante y la Guitarra ocupan el papel fundamental, aunque existen otros instrumentos (como la percusión) y acompañamientos (como las palmas) que generalmente están presentes y juegan un papel muy importante.</p>
<p>El Baile es muy expresivo y cada parte del cuerpo ha de moverse de forma coordinada: Los pies, las piernas, las caderas, el talle, los brazos, las manos, los dedos, los hombros, la cabeza&#8230;</p>
<p>Para aprender flamenco, como en otras manifestaciones artísticas, son necesarios dos ingredientes: Alma y técnica, y esto no resulta meta fácil cuando consideramos que el flamenco es muy rico y complicado. Se pueden contar más de 50 &#8220;Palos&#8221; del flamenco. Cada &#8220;Palo&#8221; tienen su propio ritmo, su propia armonía y, en caso de que sea un palo bailable, cada cual se interpretará con una danza diferente.</p>
<p>Para simplificar, podríamos agrupar los Palos en dos grupos o estilos:</p>
<p>1) Flamenco Jondo (=hondo), un estilo serio que expresa sentimientos profundos y con frecuencia trágicos. Aquí se tratan temas como el amor, el desengaño o la pena, y se baila con una expresión muy profunda e intimista. Es por ello que es el más difícil de comprender para aquellos que no están iniciados en el flamenco, y se representa más frecuentemente en círculos de expertos o en salas de teatro o concierto. Ejemplos de &#8220;Jondo&#8221; son: Farruca, Martinete, Minera, Petenera, Soleá y Tiento.</p>
<p>2) Flamenco Festero es un arte más alegre. Como la misma palabra lo dice, se interpreta en las fiestas y celebraciones en Andalucía. Los temas tratados son alegres, ya sean sobre el amor y los sentimientos, ya sean evocando lugares, fiestas y escenarios flamencos, o incluso a veces cómicos. Ejemplos del Flamenco Festero son: las Sevillanas, la Rumba, los Tanguillos, las Bulerias y las Alegrías.</p>
<p>Naturalmente hay muchos palos y muchas interpretaciones que no son fácilmente catalogables. En cualquier caso, lo que sí es común a todo el flamenco es que es sentimiento. Y para expresar dicho sentimiento, el flamenco usa formas muy fuertes, que generalmente no dejan frío a nadie; uno puede amar o puede odiar el flamenco.</p>
<h5>Orígenes del Flamenco</h5>
<p>Sobre sus orígenes o influencias, solo podemos aventurarnos, pues carecemos de antiguas referencias escritas donde se mencione el flamenco como tal. El único dato conocido, por transmisión oral, es que se trata de un arte muy antiguo y que encuentra su cuna en Andalucía, en la rivera del Guadalquivir.</p>
<p>En el flamenco encontramos numerosas influencias de culturas muy diversas. Esto no es una sorpresa cuando sabemos que por esta tierra pasaron las más diversas civilizaciones y culturas. Fenicios, griegos, cartaginenses, romanos, judíos, musulmanes, godos y gitanos se han ido durante siglos asentado en esta tierra, y con seguridad estas influencias han sido absorbidas en la música y en el baile de esta tierra.</p>
<p>En escritos griegos encontramos el estilo melismático como característica típica del canto del sur de España, este estilo también lo tiene hoy el Flamenco. De la época romana, encontramos las reseñas de Marcial y Juvenal sobre las Puellae Gaditanae, jóvenes procedentes de Gades, la colonia que fundaron los fenicios en el territorio de la que hoy es Cádiz, ciudad que también tenía una cultura griega bastante asimilada. Estas bailarinas, que formaban compañía con músicos acompañantes, llegaron a ser muy apreciadas en los círculos de la aristocracia y alta burguesía romana, que las contrataban para sus fiestas privadas o para espectáculos públicos. El espectáculo que estas chicas ofrecían, según relatos de la época, se convirtió en el punto álgido de estas fiestas. Curioso es que en los relieves aparecen las Puellae Gaditanae con castañuelas, y con posiciones de pies y de brazos idénticas a las del flamenco actual. Quizás sea sólo una coincidencia o que este modo de bailar fuese común entonces a toda la cuenca del Mediterráneo. En cualquier caso, hoy lo conocemos sólo en el Flamenco.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Otras teorías apuntan que la Seguiriya, la Saeta y el Fandango encuentran su cuna en la liturgia semita. Estos son datos que hoy no podemos comprobar, sin embargo los parecidos son evidentes, como también lo oímos en otros palos, donde los acordes nos recuerdan a los alegres ritmos judíos.</p>
<p>Otra influencia, que por evidente no ha creado mucha polémica, es la que se remonta a la edad media, en la época de la España musulmana: La música Andalusí, resultante de la fusión de la musulmana procedente del norte de África, con la cristiana y judía, ya existentes en la península. Aquí la influencia mora vino de nuevo a enriquecer el estilo. La Granaina con su indiscutible origen moruno, o la Zambra, que es un vocablo que originalmente designaba las antiguas reuniones de músicos andalusíes, son claros exponentes de esta influencia.</p>
<p>La influencia gitana la encontramos tanto en el baile como en la música. Algunos caracteres del baile son muy similares a los de las regiones asiáticas de las que proceden los gitanos. También los ritmos flamencos diferentes a los europeos tienen caracteres que hoy sólo encontramos en la música India.</p>
<p>Y de este modo podríamos seguir aventurándonos a apuntar las variadas influencias u origines. Pero en cualquier caso, lo que es evidente, es que el flamenco durante su larga historia ha sido permeable a las más variadas influencias, y que es tan puro como mestizo.<br />
Evolución del Flamenco a partir de 1765</p>
<p>Haciendo un recorrido somero en lo que fuera la evolución del flamenco tal como lo conocemos hoy día, ya documentado y tratado profesionalmente, podemos comenzar por una época mucho más reciente: Entre 1765 y 1860. En esta época encontramos tres focos de importancia que crearían escuela: Cádiz, Jerez de la Frontera, y el barrio de Triana, en Sevilla. Es a partir de esta época cuando el baile flamenco, empieza a tener un sitio entre los bailes españoles que se desarrollan en las escuelas, representándose frecuentemente en patios, ventas y salones privados cuando se celebraban fiestas.</p>
<p>En lo que se refiere a la guitarra, al principio no solía acompañar al cante, que normalmente se realizaba a palo seco, sin más acompañamiento que el toque de palmas. Algunos compositores, como Julián Arcas, comienzan a componer temas con sonidos flamencos que iniciarían una nueva era.</p>
<p>Entre 1860 y 1910 se ingresa en una época más prolífica que se ha llegado a llamar La Edad de Oro del Flamenco. En esta época florecen los cafés cantantes, desarrollando el flamenco todas sus facetas; la instrumental, la de cante y la de baile, hasta fijar definitivamente lo que pudiéramos considerar clasicismo de lo &#8220;jondo&#8221;. El baile adquiere un esplendor sin precedentes, siendo éste el mayor atractivo para el público de estos cafés cantantes y se da un gran impulso a la guitarra, como complemento fundamental e indispensable para el cante y para el baile.</p>
<p>Entre 1910 y 1955, el cante esta marcado por lo que ha llegado a llamarse la etapa de la Opera Flamenca donde mandan los cantes más ligeros como los fandangos y cantes de ida y vuelta (de influencia sudamericana, que trajeron los cantaores que habían sido emigrantes en Latinoamérica). Este camino nuevo que había tomado el flamenco no gusta a todo el mundo y en 1922 un grupo de intelectuales, como Falla y otros artistas de la Generación del 27 crean en Granada un Concurso, con la finalidad de buscar nuevos valores que cultiven el cante jondo auténtico. A partir de 1915, se produce un ciclo de baile teatral de excepcional calidad, llevando el baile español y flamenco por todos los escenarios del mundo.</p>
<p>A partir de 1955 nos encontramos con un Renacimiento del Flamenco, siendo Antonio Mairena su figura principal, con ese rigor interpretativo y su afán investigador y de divulgación de la ortodoxia del cante.</p>
<p>El baile en esta época se desarrolla en los tablaos, que son los herederos de los cafés cantantes anteriores, contando con verdaderas personalidades del baile, que alternan sus actuaciones no sólo en los tablaos, sino en teatros, festivales y otros escenarios.</p>
<p>Los guitarristas, acompañando al cante y al baile adquieren un mayor protagonismo, alcanzando este arte su madurez. El guitarrista es actualmente no sólo acompañamiento, sino solista. Paco de Lucía marca el inicio de una nueva etapa de esplendor sin precedentes, dando a la guitarra una dimensión universal. Junto a él habría que citar a otros que verdaderos virtuosos de este instrumento, como Manuel Cano, Victor Monge Serranito y Manolo Sanlucar.<br />
El Flamenco hoy</p>
<p>El flamenco sigue evolucionando para convertirse en universal.</p>
<p>De un lado notamos nuevas tendencias de mestizaje con otros estilos musicales de la mano de algunos artistas. A este punto hay bastante polémica; entre los defensores de la conservación de la ortodoxia flamenca, (como ya en su día lo hiciera Falla, y que sirvió para conservar tan valioso patrimonio), y otros más interesados en su evolución y su permeabilidad.</p>
<p>De otro lado, importantes artistas han llevado el flamenco por los cinco continentes, llegando a una nueva era donde los medios de comunicación son testigos de su gracia, su fuerza y su duende. Por ello no podemos ya más afirmar que el Flamenco es una manifestación artística exclusivamente de Andalucía (como no podemos ya decir que el Jazz es una música exclusivamente de New Orleans), pudiendo hoy asistir en Andalucía a espectáculos del más auténtico purismo y clasicismo flamenco interpretados por una bailaora japonesa o un guitarrista italiano, ante el respeto de un gran público de entendidos, al mismo tiempo que los más grandes artistas andaluces llevan el flamenco a importantes escenarios en todo el mundo.</p>
<p>Naturalmente sigue siendo Andalucía la capital del flamenco, donde más concentrado se encuentra y donde con más frecuencia se puede disfrutar este arte en su más pura manifestación. Y al ser una música íntima por antonomasia, donde mejor se sentirá, será en ese círculo pequeño de amigos, donde sólo se encuentran una guitarra, una voz, y ese cuerpo bailando en una madrugada, y esto es lo que llamamos &#8220;una juerga flamenca&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://asociacion.laicw.com/origenes-del-flamenco%e5%bc%97%e6%8b%89%e9%97%a8%e6%88%88%e8%b5%b7%e6%ba%90/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>西班牙9大水疗中心</title>
		<link>http://asociacion.laicw.com/%e8%a5%bf%e7%8f%ad%e7%89%999%e5%a4%a7%e6%b0%b4%e7%96%97%e4%b8%ad%e5%bf%83/</link>
		<comments>http://asociacion.laicw.com/%e8%a5%bf%e7%8f%ad%e7%89%999%e5%a4%a7%e6%b0%b4%e7%96%97%e4%b8%ad%e5%bf%83/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jul 2016 00:46:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[旅游景点]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://asociacion.laicw.com/?p=66</guid>
		<description><![CDATA[都说经济不好，都说年难过，可年年难过、年]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>都说经济不好，都说年难过，可年年难过、年年过！2016年，生活该有点愉快的节奏了；还是让自己潇洒一下吧，西班牙有相当多的温泉度假村；我们精选9个，奉献给大家。</p>
<h4 id="abamagolfsparesorttenerife">Abama Golf &amp; Spa Resort [Tenerife | 特内里费]</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023533kybm1avjfjonh0mq.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023548u1yibdxxj0ryx1ky.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>世界第三大火山，也是西班牙和大西洋的最高峰泰德峰——脚下，就是这家著名的度假村；在西班牙零下10度的时候，这里温暖如春，现代化的蒸汽浴室、土耳其浴室、非洲式桑拿，应有尽有；美食、高尔夫、艺术画廊，提供了一种绝美生活样板。</p>
<p>地址：Carretera General del Sur, TF-47, km 9, 38687 Guia de Isora Tenerife<br />
电话：922 12 60 00</p>
<h4 id="balneariodearchenamurcia">Balneario de Archena [Murcia | 穆尔西亚]</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023603dgy4zkkg5rt5y9q5.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023618jeuv0onpswet1dkd.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>超过20万平方米面积的度假村，坐落在里克特山谷 [valle de Ricote]；纯矿物质温泉把这里升华起来，再结合海洋水疗服务，使此处的纯度假变格，成为了老少皆宜的疗养胜地！此外，艺术空间、热带风貌休闲走廊、健身馆和美容院是这里的招牌姿势。</p>
<p>地址：Carretera del Balneario, s/n, 30600 Archena, Murcia<br />
电话：968 68 80 22</p>
<h4 id="hotelbalneariocervantesciudadreal">Hotel Balneario Cervantes [Ciudad Real | 雷阿尔城]</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023633kms62aj8vb8avv5e.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023649cmvioo2csaa1t52t.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>该度假村位于安达卢西亚和穆尔西亚之间；1万3千平方米的面积，打造出各种皮肤护理服务；亮点是——该度假村专门在一处采石场挖掘矿物元素，进行自然粘合处理，结合护肤品对客人进行美容服务，还有，当地著名的葡萄酒庄园据此只有14公里，Ruta de vino可以结合起来，美妙不可言喻。</p>
<p>地址：Camino Los Molino, km2, 13730 Santa Cruz de Mudela, Ciudad Real<br />
电话：926 33 13 13</p>
<h4 id="hotelbalneariolanjarngranada">Hotel Balneario Lanjarón [Granada | 格拉纳达]</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023704cfpmcczfdrxc0rxw.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023719wh1hlmgi0wl1uzcl.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>格拉纳达的内华达山，滑雪是一个重要选项，还有就是这个度假村了！6个纯天然矿物质温泉在这里，享受水疗之后；餐厅还会奉上一份有机产品的菜单供客人选择；而外面到处都是田园风光。</p>
<p>地址：Avenida de Madrid, 2, 18420 Lanjarón, Granada<br />
电话：958 77 04 54</p>
<h4 id="granhotellatojapontevedra">Gran Hotel La Toja [Pontevedra | 蓬特韦德拉]</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023734uwx0qsqstu00lhhu.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023749t6tfaajjiujr2e3a.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>西班牙最棒的温泉酒店之一，全部采用最高档的现代化设施建成，与此同时，度假村还完全保留了当地自然生长的树林、花草；其现代与自然的平衡搭配令人称奇！酒店、水疗中心、漩涡浴、芳香疗法、泥疗、按摩、东方针灸，其专业程度不亚于任何世界顶级自然疗法中心。</p>
<p>地址：Isla de La Toja, s/n, 36991 O Grove, Pontevedra<br />
电话：986 73 00 25</p>
<h4 id="granhotelbalneariopuenteviesgocantabria">Gran Hotel Balneario Puente Viesgo [Cantabria | 坎塔布里亚]</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023804g919bpppn5ll01pn.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023819z66ghil6uqqxk0hh.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>这处度假村的水疗很有特点，全部采用现代医学原理来进行服务，尤其对于有呼吸道和心血管问题的客人，具备非常有效的水疗方法。至于娱乐部分，该度假村的健身房、皮划艇和儿童游戏室也进行了独特的设计。</p>
<p>地址：C/ Manuel Pérez Mazo, s/n, 39670 Puente Viesgo, Cantabria<br />
电话：942 59 80 61</p>
<h4 id="hotelbalneariovichycatalngirona">Hotel Balneario Vichy Catalán [Girona | 赫罗那]</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023834t90zvadddsdfvxyz.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023850i46tki2gmg0i0m4t.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>该度假村因豪华的客房而闻名；其水疗中心的水质非常棒，从治疗性按摩、泥聊再到巧克力疗法；还有餐厅里美味的加泰罗尼亚美食。</p>
<p>地址：Av. Dr. Furest, 32, 17455 Caldes de Malavella, Girona<br />
电话：972 47 00 00</p>
<h4 id="explorespadelemridienratarragona">Explore Spa de Le Méridien Ra [Tarragona | 塔拉戈纳]</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023905olwpvmwqlscipoh7.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023920dadg8rdaw4nss2g3.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>位于Tarragona的黄金海岸，是加泰罗尼亚地区最著名的水疗胜地之一；这里的海水浴疗法相当有品质；氧气室也是精心打造的；超过50位专业护理专家为客人服务；餐厅也是值得享受的。</p>
<p>地址：Avinguda del Sanatori, 1, 43880 El Vendrell, Tarragona<br />
电话：977 69 42 00</p>
<h4 id="thermaespavillapadiernamlaga">Thermae Spa Villa Padierna [Málaga | 马拉加]</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023935lbivbv6p0hbb3vhn.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/023950p5l2jsq2bp6zs6tj.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>这里是传说中“幸福的天堂”，受到意大利托斯卡纳风格的启发，使得该度假村散发特殊的美丽；酷似罗马浴池的设施让人感受到典雅和古朴；此外，三个高品质的高尔夫球场也能享受到非同一般的格调；而美食，全部采用最创新的技术来烹饪。</p>
<p>地址：Urbanización Los Flamingos Golf, Carretera de Cádiz, Km 166, 29679 Marbella, Málaga<br />
电话：952 88 91 50</p>
<p>生活通原创 作者：沐泓</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://asociacion.laicw.com/%e8%a5%bf%e7%8f%ad%e7%89%999%e5%a4%a7%e6%b0%b4%e7%96%97%e4%b8%ad%e5%bf%83/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>西班牙特色沙滩酒吧 度假必去</title>
		<link>http://asociacion.laicw.com/%e8%a5%bf%e7%8f%ad%e7%89%99%e7%89%b9%e8%89%b2%e6%b2%99%e6%bb%a9%e9%85%92%e5%90%a7-%e5%ba%a6%e5%81%87%e5%bf%85%e5%8e%bb/</link>
		<comments>http://asociacion.laicw.com/%e8%a5%bf%e7%8f%ad%e7%89%99%e7%89%b9%e8%89%b2%e6%b2%99%e6%bb%a9%e9%85%92%e5%90%a7-%e5%ba%a6%e5%81%87%e5%bf%85%e5%8e%bb/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jul 2016 00:21:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[旅游景点]]></category>
		<category><![CDATA[度假]]></category>
		<category><![CDATA[旅游]]></category>
		<category><![CDATA[酒吧]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://asociacion.laicw.com/?p=63</guid>
		<description><![CDATA[西班牙的阳光和海滩向来闻名世界，每年都有]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>西班牙的阳光和海滩向来闻名世界，每年都有大批的游客来到西班牙度假，尤其是当夏季来临的时候，海滩边上的身穿泳装和比基尼的帅哥美女总是络绎不接，让人看得目不暇接，大饱眼福！当然海滩边不仅仅有帅哥美女，售卖各种五光十色饮品的沙滩酒吧也是蓝天白云下一道亮丽的风景线！今天小编就带你去“享受”一下西班牙10大最亮眼、最养眼的沙滩酒吧！</p>
<h4 id="chiringuitosardinitasbarcelona">Chiringuito Sardinitas，Barcelona/ 巴塞罗那</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021217e92fp6hz5za9faal.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021233l50qqbrlkbfhqch3.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021248g3s8gay8w3ygyzga.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>在巴塞罗那的马路德尔滨海，torrarte海滩边有一家叫做沙丁鱼小吃的酒吧，从外面看着像一家卖服装的店，但其实不然。没错，这是一家沙滩酒吧。 这家店的装修非常的独特，店内做装饰用的篮子灯，渔网，竹帘都是挂起来的，最好是在早午餐时间去哦，享受完沙丁鱼和饮品你就可以去海边上吹吹海风游个泳啦~</p>
<p>地址：Av. del Litoral, 36, 08005 Barcelona<br />
电话：932 21 14 01</p>
<h4 id="eldoradocdiz">El Dorado Cádiz/ 加迪斯</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021303woyzd55eufywqdms.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021318r3f1ufzhjymzyyfy.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021333ennq99ojzjjmpqm5.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>如果你去加迪斯旅游， 并且正好是在 Vejer de la Frontera海岸的话，小编强烈建议你去这家名叫El Dorado的酒吧， 绝对是你冲完浪游完游后最好休息放松的地方。 酒吧丰富多彩的颜色搭配，蓝色和红色与蓝天的颜色相互碰撞， 毫无疑问使这家的装饰变得更加独一无二。而且店内的啤酒和龙舌兰酒都值得尝试哦~</p>
<p>地址： Calle Abreu, 9, 11002 Cádiz</p>
<h4 id="escavalletibiza">Es Cavallet Ibiza/ 伊比萨</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021348szvvdpnvupd7nu8n.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021403hkqxvxwq4vvkkxqw.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021418t1azmze419433a3f.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>可能你已经见过很多白色的酒吧了，对白色已经没有什么惊喜的感觉了， 但是这家名叫 Es Cavallet绝对会让你眼前一亮。小店位于美丽的加迪斯的海岸， 这里的一切都是美丽和优雅的， 店内所有的家具都是由质朴的木质和藤质家具组成的。悠悠的海风， 白色海边露台，还有什么这更让你享受这个假期的呢~</p>
<p>地址：Playa Es Cavallet, 07830 Sant Josep de sa Talaia<br />
电话：971 39 54 85</p>
<h4 id="lacubanamlaga">La Cubana Málaga/ 马拉加</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021433wo9ba595jjofj1o9.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021449enfunyybfhk18bfx.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021504hss5ttsdddf2w2gr.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>这家位于马拉加Benalmádena海边的酒吧有着浓浓古巴风情，这家小酒吧肯定不是马拉加最优雅和精致的，但一定是海岸线上最独特的，五彩斑斓的色彩装饰， 独具特色的小雕刻品和玩偶， 红色字体称着巨大绿底的墙面， 绝对不会让你觉得有任何突兀和不适的感觉， 大红色白色斑点的桌布，蓝色的围墙，你想不来的颜色冲撞都能在这家沙滩酒吧得到淋漓精致的表现。</p>
<p>地址：Playa de Carvajal, 29639 Benalmádena, Málaga<br />
电话：633 09 00 32</p>
<h4 id="saltbeachclubbarcelona">Salt Beach Club Barcelona / 巴塞罗那</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021519nazl1deezeo8250v.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021534vmwrp6565j2rzf5u.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021549q201e718m8it0evj.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>这家海滩酒吧隶属于巴萨罗那注明的W酒店，该酒店因其注明的设计和地理位置而闻名世界，而他家的这间沙滩酒吧可以称作这家酒店的“宝石”， 独具特色的蓝色小矮椅子会让你仿佛就有坐在沙滩上的错觉， 白炽灯组成的S标志， 白色帘布，参天的棕榈树， 还有绝佳欣赏海边落日的地点，这怎么能不让人心动呢！</p>
<p>地址：Passeig del Mare Nostrum, 08039 Barcelona<br />
电话：932 95 28 19</p>
<h4 id="playaluancoasturias">Playa Luanco Asturias/ 阿斯图里亚</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021604edd6a66hxuqq5qvq.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021619wsw9fsh29ffle220.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021634x0ltbp7qktzttjbz.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>说到阿斯图里亚，大面积的绿色草地是我们对这个地区最直接的映像，但是这个地区具有大西洋特色的海岸也是其一大特色，而这这个海岸线上也坐落着一家西班牙最具特色的沙滩酒吧。这家名为Playa Lucano的沙滩酒吧，装修融合了复古风和水手风， 独具特色沙滩椅和灯泡花瓶是本店的一大特色。 点上一杯北部特色的苹果酒，坐下来慢慢欣赏比斯开湾的独特风景，那种心情是任何一台相机无法拍摄出的。</p>
<p>地址：Plaza La Ribera, 2, 33440 Luanco, España<br />
电话：985 88 00 36</p>
<h4 id="bluebarformentera">Blue Bar Formentera/ 福门特拉岛</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021650jzn0h8yyv48h8419.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021705daackrbr9brm8vrb.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021720zfgf4sjfsya4bbs2.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>这家名叫Blue Bar， 位于福门特拉岛的沙滩酒吧绝对是蓝色控们不可错过的休闲地点。 这家店的一切都是蓝色， 蓝色桌子， 蓝色椅子，还有一座蓝色外星人塑像，让你有种外太空的错觉， 非常适合那些想要暂时远离尘世喧嚣一个人静静度假的人群，蓝色的酒吧，白色沙滩，绝对会让产生一种对生命新的共鸣。</p>
<p>地址：Carretera San Ferran-La Mola km 7,9, Platja Migjorn, 07871, Sant Ferran de Ses Roques, Formentera<br />
电话：666 75 81 90</p>
<h4 id="olibabavalencia">Oli-ba-ba Valencia / 瓦伦西亚</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021735fgqw93wnphnqnqck.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021750txhxbciifxh4i3qx.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021805d17zzss2m8g1t18d.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>想去复活节岛，但有嫌路途遥远， 没事，你其实在西班牙也可以欣赏到。 位于瓦伦西亚海滩边这家名叫Oli-ba-ba 的沙滩酒吧， 身后就有两座复刻的复活节岛塑像，你可以点一杯啤酒，找一个海边舒适的位置坐下， 静静的欣赏。 夜幕降临的时候点上篝火，更会有一种神圣庄严的感觉，让你有一种真正来到复活节岛的感觉！</p>
<p>地址：Playa de Oliva, 46780 Oliva, Valencia<br />
电话：647 47 00 97</p>
<h4 id="laguinguetabarcelona">La Guingueta Barcelona/巴塞罗那</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021820yctoidici58xdo3t.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021835esuat7sx8faf6xsa.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021850vwlm0m4wpp70tmt5.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>这家名为La Guingueta，坐落于巴塞罗那海滩的酒吧，其外观造型十分的简约， 流线型的外观简约却不简单， 像个简简单单的四方形盒子， 但是内部的装饰确实能让你眼前一亮，一切都是那么简洁明了，清新又不失文艺， 绝对的巴塞罗那风格。 夜幕降临后，点上一杯sangria，看日落看星空，绝对是海边度假的完美一笔。</p>
<p>地址：Playa Bogatell Barceloneta，08001 Barcelona<br />
电话：933 10 02 86</p>
<h4 id="sembatmollorca">S′Embat Mollorca / 马略卡</h4>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021906zke0xtyg00k0ox9i.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021921oyjue2bu6zja0gtb.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://www.laicw.com/data/attachment/portal/201607/31/021936zq8zbzeuyjb879z6.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>马略卡岛是西班牙传统文化的发源地之一， 而位于这个岛上的这家名叫S’Embat可以说很好的继承了巴利阿里群岛的特色文化，整个酒吧的装修都十分的嘻皮，让你一走进去就能感受到这是一个非常适合开派对的酒吧。酒吧会有各种表演和演唱会，十分的热闹，所以你永远都不会觉得无聊，特别推荐他家的杜松子酒，简直就是海边派对的神来之笔。</p>
<p>电话：871 70 27 72</p>
<p>来源：西班牙生活通  作者 柒葵</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://asociacion.laicw.com/%e8%a5%bf%e7%8f%ad%e7%89%99%e7%89%b9%e8%89%b2%e6%b2%99%e6%bb%a9%e9%85%92%e5%90%a7-%e5%ba%a6%e5%81%87%e5%bf%85%e5%8e%bb/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>西班牙特色小镇景点</title>
		<link>http://asociacion.laicw.com/%e8%a5%bf%e7%8f%ad%e7%89%99%e7%89%b9%e8%89%b2%e5%b0%8f%e9%95%87%e6%99%af%e7%82%b9/</link>
		<comments>http://asociacion.laicw.com/%e8%a5%bf%e7%8f%ad%e7%89%99%e7%89%b9%e8%89%b2%e5%b0%8f%e9%95%87%e6%99%af%e7%82%b9/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jul 2016 23:53:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[旅游景点]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://asociacion.laicw.com/?p=60</guid>
		<description><![CDATA[蓝天之上有白云，白云以下有山河，雨霁后的]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>蓝天之上有白云，白云以下有山河，雨霁后的彩虹是如此的漂亮，偶尔一阵风吹过，吹起了幕帘，吹响了悸动的心，吹到你的耳旁，吹过我的耳畔，于是我们背上行囊，任由细沙从指间流过，看海浪拍击礁石，看小镇日出日落，一路西行，我们转山转水转过流年，于是或青衣缓行或红衣怒马，雨声不断，淅淅沥沥，流浪在四季里，流浪在时间的褶皱里，流浪在行人的影子中， 逃离喧嚣，岁月静好，现世安稳。</p>
<h4 id="albarracn">Albarracín</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/Albarracin-1.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>Albarracín是屡屡高票当选西班牙最美的小镇。自从公元711年穆斯林入侵伊比利亚半岛以来，小镇所处的位置就一直成为了一处重要的军事基地。11世纪一支柏柏尔人部落在这里建起了一座小小的穆斯林王国Taifade Albarracín，然而这个小王国却如流星一般只存在了94年。</p>
<p>小镇距离Teruel大约38公里，并不通火车，只有一条公路从这里穿过。自驾车或许是来到这里的最方便的方式，若是坐公共汽车的话，除周日以外，每天下午3点半都有一班车从Teruel开往这里。Albarracín的中心曾是一座坚固的城堡，并且还兼做王室的享乐之地。如今尽管在当地它仍被叫做“城堡”，但实际上这座废弃已久的城堡已经只剩下了外面的一圈围墙，以及残留的一些柱基，在青草野花之间若隐若现。就连在现场发掘出的零星的陶瓷残片已及破碎的几截柱头，也统统被收进了小镇的博物馆。</p>
<p>比较著名的塔楼有Torre del Andador，位于城墙的最高处，从那里可以欣赏到小镇的全景，而与之相对的，在狭长形状的小镇的另一头，孤独的立着Torre de Doña Blanca，通常被简称为Torre Blanca（白塔），尽管它并不是白色的。这座塔楼已经被改造成一个小型展馆，里面展出着一些现代艺术作品。塔楼每天上午和下午各开放一小时和半小时，周末开放的时间则更长一些。登上塔楼的楼顶，则可以从另一个角度眺望小镇、城墙以及城堡遗址。塔楼的脚下是一片白色的宁静墓地。在另外一侧，穿过一段废弃的围墙，一条不怎么好走的小道沿着悬崖峭壁通往山下一处曾经的果园。<br />
<img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/6403.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>小镇本身则是另一件宝贵的艺术品，镇上的很多房子都已经在这里矗立了好几个世纪，至今仍保留着当年的样子。Guadalaviar河在这里拐了一个大大的弯，两面的河道几乎是平行，而小镇则被挤在这一条狭长的地带中，面积十分有限，因此小镇上的建筑布局也十分紧凑。在中心地带，房子几乎是一座连着一座，有时为了利用有限的空间，房子不得不一直往高处造，有些房屋的层数达到了6层，在当时可算是不多见的高楼了。在靠近悬崖的地方，一些房子则借助石头或是木制的支架将地板的一个角支在底部的山坡上。有些房子建在古城墙或是塔楼的遗址上，而山脚下的一些房子则巧妙地将如同刀削过一般的岩石山体当作一面别有风味的厚墙，在上面刷上闪亮的清漆，挂上各种饰物。几乎所有小镇上的房子都刷着粉红色的灰泥，铺着相同色系的瓦片，这些墙和瓦随着一天内不同的时间和光线，不同的天气以及不同的季节，变化出丰富的色彩。<br />
<img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/Albarrac%C3%ADn-Jose-Luis-Mieza.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/iglesia-santiago6.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>Albarracín是唯一的，在西班牙的其他任何一个地方，也许再难以找出一个与其相似的小镇。这里也是很多画家偏爱的取景地，因为在这里，他们永远不用为画什么而发愁，不管走到哪里停下脚，眼前的便是一幅画。<br />
<img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/iglesia-catedral-de-albarracin_5990961.jpg" alt="shtspain" /></p>
<h4 id="laalberca">La Alberca</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/alberca1.jpg" alt="shtspain" /><br />
La Alberca位于西班牙西北部SALAMANCA省内，在1940年时小镇就被评为最具历史艺术氛围的地方，它的特别来自于近千年的历史遗迹，精妙的手工制品和可口特别的食物。La Alberca小镇是唯一的，它的不同来自于其内在神秘气息。多年以来，古老的小巷、角落，迷人的人文民风，丰富的自然资源是被如此珍贵的保护着，时间的流逝使得这块古老的土地显得越来越珍贵。<br />
<img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/640-1.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>说到La Alberca不得不提到它具有特色的房屋，屋子的最底层是通常用来圈养动物的，往上第一层是卧室，第二层则用来烧饭的柴房，这种厨房没有烟囱，烟雾直接从屋顶天花板出去。这里几乎家家户户都挂有刻着“Ave Marías”十字像，往往使游人们觉得这里住着都是虔诚的基督教。<br />
<img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/640-2.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>La Alberca民风纯朴，如果你是夏天或秋天某个周末去那儿，有可能还会意外的撞上一场具有当地特点的婚礼。另外当地精致的银器、手工制品也会让你眼花缭乱，此时如果再听上几首当地的民歌，定会使你的这趟旅行添上一份时光交错的古老气息。最后，千万要记着如果去La Alberca，一定要带上相机，因为那儿绝对会给你一个惊喜！<br />
<img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/640-3.jpg" alt="shtspain" /></p>
<h4 id="cudillero">Cudillero</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/cudillero02.jpg" alt="shtspain" /><br />
Cudillero是座落在Asturias省海边港口山坡上的小镇，紧挨着Gij髇。从山坡上的小屋，俯瞰着眼前一望无际的大海，那是什么样的景观啊。Cudillero小镇虽不大，称奇之处倒不少。首先在于它的建筑布局，从来没有哪个小镇的房屋会向Cudillero那样的随心所意，从港口到山坡上，你会看见那些房屋毫无规矩、闲散任意的布散在各处，一个房屋有可能正踩着另一个它下面的房屋，而一个房屋的屋顶可能同时支撑着几个房屋。</p>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/640-6.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>这就是小镇浪漫而不羁的个性，从那一张张热情洋溢的笑容背后可以看出小镇人生活的快乐，他们不需要那些循规蹈矩的东西。小镇另一奇妙之处就是颜色，每个房屋都有着自己鲜艳的代表颜色，如果旁边的房屋是漆的蓝色，那么自己的必定会是其它抢眼的颜色，诸如橙色或是绿色等，时间一久这就成了小镇的一大特色，来小镇的游客经常会被山坡上这些五颜六色的房屋弄得流连忘返。<br />
<img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/cudillero_7247605.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/el-cudillero.jpg" alt="shtspain" /></p>
<h4 id="ronda">Ronda</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/Ronda_malaga.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>Ronda作为小镇，在西班牙可是相当有名气的，它与大多数西班牙城市一样，分为新城区和旧城区两部分。但与其它城市不同的是，Ronda的的新旧城区是以GUADALQUIVIR所在的峡谷而一分为二的。连接城区两个部分之间的桥下面高达100米左右的悬崖如刀削般耸立着，峡谷的对面是一望无际的广阔原野。有很多游客就是为了看这样险峻的景色才来到这里的。<br />
<img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/ronda.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>Ronda还以近代斗牛运动的发祥地而闻名于世。出生在这座城市的著名斗牛士Fracisco，在18世纪的时候，首先将以前骑马斗牛的形式发展为现在的手持红布和一把利剑徒步斗牛的形式。所以，能在Ronda观看斗牛表演才是最让人心仪的。虽然在其它城市也可看到惊险的斗牛，但在只有3万多人口的Ronda观看斗牛表演，才可以说士真正地看到了纯正的西班牙风情。<br />
<img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/Ronda_01.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>Ronda主要的景点大都集中在过了Puente Nuevo的旧城区。在这座直到1485年以前一直被伊斯兰教徒控制的城市中，白色的房屋和狭窄的街道纵横交错，在这之中一边逛一下古董商店一边悠闲地散散步也是比较惬意的。另外具有Andalucía特色的白色房屋、景色优美的Marqués de Salvatierra和令人印象深刻的Santa maría la Mayor都值得去看一看<br />
<img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/ronda-town.jpg" alt="shtspain" /><br />
<img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2015/07/The-Great-Ronda-Bridge.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>时光如水，总是无言。做个安静的行者，在最深的红尘里守着自己，守住最初的萌动和欣喜。或者陷在一本光影流年中，翻看那些依稀旧梦。时光仿佛一杯静水，依然深刻依然可以深流，而这份心情却与风月无关，水逝惊鸿去。如你有心，待七月陌上花开，我们一起去流浪，无关风月，只为心底最美的柔软。</p>
<p>来源：生活通 作者 柒葵  原标题：岁月静好的西国小镇，让我们一起去现世安稳</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://asociacion.laicw.com/%e8%a5%bf%e7%8f%ad%e7%89%99%e7%89%b9%e8%89%b2%e5%b0%8f%e9%95%87%e6%99%af%e7%82%b9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>盘点西班牙13座历史文化名城</title>
		<link>http://asociacion.laicw.com/%e7%9b%98%e7%82%b9%e8%a5%bf%e7%8f%ad%e7%89%9913%e5%ba%a7%e5%8e%86%e5%8f%b2%e6%96%87%e5%8c%96%e5%90%8d%e5%9f%8e/</link>
		<comments>http://asociacion.laicw.com/%e7%9b%98%e7%82%b9%e8%a5%bf%e7%8f%ad%e7%89%9913%e5%ba%a7%e5%8e%86%e5%8f%b2%e6%96%87%e5%8c%96%e5%90%8d%e5%9f%8e/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jul 2016 06:20:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[旅游景点]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://asociacion.laicw.com/?p=15</guid>
		<description><![CDATA[联合国教科文组织在1972年确立了保护世]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>联合国教科文组织在1972年确立了保护世界文化和自然遗产公约，西班牙于1984年加入此公约。国际机构对文化大国西班牙开始青睐有加。2014正好是西班牙加入此公约30周年，为此，小编根据西班牙一些文化网站的推介，整理了西班牙人“公认的”最伟大、最具纪念意义的“西班牙13大世界遗产城市”：</p>
<h4 id="alcaladehenares">一、Alcala de Henares</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2014/03/Alcala-de-Henares.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>塞万提斯生活在Alcala de Henares，作为当地最著名的居民，他的杰出作品《唐吉珂德》流传万世，其书中人物堂吉诃德和桑丘·潘沙的雕塑现在是当地的文化坐标之一；此外，作为大学城的Alcala de Henares还拥有塞万提斯广场、塞万提斯大街、San Il de fonso学院、大学城、大教堂，当地人自豪地说：被联合国教科文组织宣布为世界遗产是必须滴！</p>
<ul>
<li>世界遗产确立时间：1998年</li>
</ul>
<h4 id="vila">二、Ávila</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2014/03/%C3%81vila.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>Ávila的历史记忆是深刻的，鬼斧神工般的建城工艺至今仍被人津津乐道，让我们记住过去和现在吧！城墙、巨石、石板路：这些看似粗糙的东西，让走惯了地毯的人们向往不已。San Vicente教堂群落、los Almarza宫室、Valderrabanos酒店，让Ávila成为了世界遗产。</p>
<ul>
<li>世界遗产确立时间：1985年</li>
</ul>
<h4 id="cceres">三、Cáceres</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2014/03/C%C3%A1ceres.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>罗马人、穆斯林、犹太人、葡萄牙和西班牙人都曾在这里生活过。城市的建筑物和Cáceres广场标注了自己的文化印记，被古城墙环绕的城市中心曾经是多文明的熔炉。教堂、宫殿、拱门和塔楼塑造了保存到现在的中世纪街道，从而揭示了丰富的历史内涵。</p>
<ul>
<li>世界遗产确立时间：1986年</li>
</ul>
<h4 id="crdoba">四、Córdoba</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2014/03/C%C3%B3rdoba1.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>如果要找到一个具体的姿态来形容Córdoba，那就是“拱”：无论是清真寺、教堂还是Córdoba的桥，到处都有“拱”的存在。历史和文化艺术就像小河一样，缓缓流淌至今，上面永远漂流着一只叫做“文化”的小船，里面装载着喷泉、花园和摩尔浴场等等文化产品，以供现代游客随时提取文化精粹。</p>
<ul>
<li>世界遗产确立时间：1994年</li>
</ul>
<h4 id="cuenca">五、Cuenca</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2014/03/Cuenca.jpeg" alt="shtspain" /></p>
<p>早期的哥特式塔楼la Torre de la Mangana的矗立，是这座城市从中世纪以来存在至今仍生生不息的强有力证明。作为一座文化名城，在Júcar河、 Huécar河的流淌中，向人们传递着五个世纪以来，Cuenca作为西班牙文化代表之一，也成为了世界文化瑰宝。</p>
<ul>
<li>世界遗产确立时间：1996年</li>
</ul>
<h4 id="ibizaeivissaillesbalears">六、Ibiza / Eivissa (Illes Balears)</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2014/03/Ibiza-Eivissa-Illes-Balears.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>古代的手工业者和渔民用了许多年才建成这座城市，如果没有他们，今天人们就见不到老城Dalt Vila、La Almudayna城堡以及保留下来的自然遗址。曾经，腓尼基人、迦太基人、罗马人、拜占庭人、阿拉伯人和基督徒都在这里生活过，传播过文明。所以，这颗地中海明珠毫无疑问地被世界遗产收录了。</p>
<ul>
<li>世界遗产确立时间：1999年</li>
</ul>
<h4 id="mridabadajoz">七、Mérida (Badajoz)</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2014/03/M%C3%A9rida-Badajoz.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>如果不来这里，人们就无法理解Mérida的历史文化，当年作为罗马帝国行省Lusitania的首府城市，这里从一开始就注定要成为世界遗产：剧院、露天剧场、马戏场地、寺庙、桥梁和码头……古罗马诗人Décimo Magno Ausonio当时就称这里是可以“和雅典相媲美”的“国际都市”！</p>
<ul>
<li>世界遗产确立时间：1993年</li>
</ul>
<h4 id="salamanca">八、Salamanca</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2014/03/Salamanca.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>Salamanca不仅仅是一座文化名城，更是一本“文学名著”，历史的、现如今的，每个在这里生活的人或造访过这里的游客，都在为这本书继续书写着历史，直到一位英才：西班牙“98一代”作家Miguel de Unamuno的坐镇，使得这座大学城发生了根本的转变，所有的文化梦想都成了现实。</p>
<ul>
<li>世界遗产确立时间：1988年</li>
</ul>
<h4 id="sancristbaldelalagunasantacruzdetenerife">九、San Cristóbal de La Laguna (Santa Cruz de Tenerife)</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2014/03/San-Crist%C3%B3bal-de-La-Laguna-Santa-Cruz-de-Tenerife.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>1497年，Don Alonso Fernández de Lugo，帕尔马海岛的首任市长，制定了征服Tenerife岛的计划，并获得了成功，此后的几百年间，Tenerife在西班牙文化的影响下，成为了海上文化之岛，San Cristóbal de La Laguna古城被保留了下来，二这里的Nuestra Señora de los Remedios大教堂是当地的文化坐标建筑。</p>
<ul>
<li>世界遗产确立时间：1999年</li>
</ul>
<h4 id="santiagodecompostelaacorua">十、Santiago de Compostela (A Coruña)</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2014/03/Santiago-de-Compostela-A-Coru%C3%B1a.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>Santiago de Compostela的建筑、历史和信仰的积淀，让本来就饱满的加利西亚式西班牙文化得以长期的繁荣昌盛。 los Reyes大教堂和酒店、Fonseca学院、Conga之家、San Martiño Binario修道院，一系列的历史文化建筑让它当仁不让的成为了世界文化遗产。</p>
<ul>
<li>世界遗产确立时间：1999年</li>
</ul>
<h4 id="segovia">十一、Segovia</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2014/03/Segovia.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>一位在Segovia旅人在给父母的明信片上这样写道： 站在majestuoso城堡下，很多人给我讲故事：有关公主与骑士的浪漫爱情轶事、渔夫出卖灵魂给魔鬼换取利益、善良的护士在山上挽救生病儿童等等……在这里，没有比一边享受文化气息一边高谈阔论更美妙的事情了，因为这里的历史文化基因就要求人们这样做。</p>
<ul>
<li>世界遗产确立时间：1985年</li>
</ul>
<h4 id="tarragona">十二、Tarragona</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2014/03/Tarragona.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>蓝色的地中海与棕灰色的圆形剧场构成了Tarragona的文化基因。罗马帝国的军队征服这里之后，繁荣是“在所难免”的：城墙、修道院、教堂、会议厅通过了上千年的历史积淀成为西班牙一处熠熠生辉的文化名城。成为世界性文化城市，Tarragona实至名归。</p>
<ul>
<li>世界遗产确立时间：2000年</li>
</ul>
<h4 id="toledo">十三、Toledo</h4>
<p><img title="" src="http://shtspain.com/wp-content/uploads/2014/03/Toledo.jpg" alt="shtspain" /></p>
<p>Toledo作为知识传播中心和培养艺术家的摇篮，从卡斯蒂利亚国王Alfonso十世起就被确立了；进而，著名画家El Greco又在此创作了无数的艺术珍品！城市逐步臻于完善：现在可以看到的是古代留下来的迷宫般的街道、教堂、犹太教堂和清真寺。</p>
<ul>
<li>世界遗产确立时间：1986年</li>
</ul>
<p>来源：西班牙生活通 作者：沐泓</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://asociacion.laicw.com/%e7%9b%98%e7%82%b9%e8%a5%bf%e7%8f%ad%e7%89%9913%e5%ba%a7%e5%8e%86%e5%8f%b2%e6%96%87%e5%8c%96%e5%90%8d%e5%9f%8e/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
